• Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey YouTube Icon
  • Grey Instagram Icon
  • Grey Snapchat Icon

PR: ¿Es el dueño original? ¿Cómo es el servicio del neumático Salgado logra su éxito?
RS: Si soy el dueño original. Trabajo seis dias por semana de las ocho a las seis de la tarde. Tambien tengo familia que me ayudan en el taller. Mis hijas me ayudan preparando el papeleo y las formas, los pagos del taller. Mis hijas, Nancy 26 años y Jessica 21 años me ayudan en el taller original de Pico Rivera.

PR: Are you the original owner? How does the Salgado Tire Service achieve their success? 
RS: I am the original owner. I work six days a week from eight in the morning to six in the evening. Also, I have family that helps me in the workshop. My daughters help me to prepare the paperwork, forms, and invoices for the shop. My daughters, Nancy and Jessica, work in the main Pico Rivera Shop.

PR: ¿Cuántos empleados trabajan en Salgado?
RS: En el taller de Pico Rivera hay cinco empleados. Hay dos empleados en cada taller. El empleado del tiempo mas largo es el Señor Sirilo Salgado que tiene desde el 1999 trabajando conmigo. Empezó en el taller como trabajador y ahora mismo es el manager de el taller de Whittier.

 

PR: How many employees work at Salgado?
RS:
There are five employees in the main shop Pico Rivera. There are two employees working in the Whittier shop. The longest working employee is Sirilo Salgado who has worked with me since 1999 when I first opened my shop. He started in the shop and right now is the manager of the Whittier location.

PR: ¿Qué tipo de productos venden en Salgado? ¿Los productos personalizados o únicos que vende en la tienda de neumáticos?
RS:
Tenemos llantas, el rin, los frenos, la suspension. Vendemos casi 500 llantas en un mes.
 

 

PR: What types of products do you sell at Salgado Tires? Any custom or unique products that you sell in the tire shop?  
RS:
We have tires, specialty rims, brakes, and do suspension work. We sell almost 500 rims in a month.

PR: ¿Su negócio recicla llantas?
RS:
 Trabajó con una compania de reciclaje de neumáticos en Los Angeles (Magallanes Tire Recycling). Cada mes recogen las llantas.

PR: How does your business recycle tires? 
RS: I work with a tire recycling company in Los Angeles (Magallanes Tire Recycling). Each month the company will pick up the tires.
 

PR: ¿Qué hace su negocio exitoso?
RS:
Quiero el trabajo rapido y de calidad y por eso hemos crecido el negócio tan rapido. Tenemos 100 clientes por día. No me tomo el tiempo de descanso - trabajo los seis diaz por semana. 
Para nosotros, los empleados son la prioridad, cuidarlos y darles apoyo. Celebrámos el Día de Acción de Gracias con los empleados con “el potluck.” 

 

PR: What makes your business successful?
RS:
For Salgado Tires, employees are the priority by taking care of them and supporting them.